Jeudi
22 février 2007
Remise
du Trophée de la vie locale du Crédit Agricole à Larmor
pour
le livre bilingue français-anglais
" Gildas, le mousse de Groix "
Quelques aspects du projet Clic
Les partenaires du projet clic
Pour la remise du chèque Margaux Guiader et Anaïs Le Guellec représentent les élèves du collège Saint Tudy. Marie-Paule Barbusse,directrice du collège,Catherine Le Goff, professeur responsable du projet et Sylvie San Quirce, Conservatrice de l'écomusée de Groix, présentent à l'assemblée le travail d'illustration réalisé par les élèves avec le concours de l'artiste Catherine Raoulas pendant l'année scolaire 2005-2006. En avant-goût voici le début de "Gildas, le mousse de Groix" |
|
Gildas, le mousse de Groix - Dépêche-toi, ton oncle va t'attendre. - Je suis prêt… à ce soir, maman, dit Gildas en refermant la porte. Il respira une grande bouffée d'air frais. La journée promettait d'être belle. Gildas devait rejoindre son oncle Eugène à Kerlard. C'était tout près de Moustéro, le village où le jeune garçon vivait. Quelques coups discrets à la porte et un homme à l'impressionnante moustache lui ouvrit. - En route pour Kerlobraz, lui dit-il aussitôt. Sur le chemin, oncle et neveu échangèrent peu de paroles. Très vite, ils reconnurent la silhouette dégingandée du matelot Albert qui les attendait. Depuis quelques jours, ils se retrouvaient ainsi pour rejoindre Port Tudy. Leurs sabots claquaient en cadence sur le chemin, poussiéreux en ce mois de juin. Albert ne manqua pas de taquiner Gildas comme à son habitude. - Alors les travaux d'hier ne t'ont pas trop épuisé ? - Tu oublies que je ne suis pas à ma première campagne, répondit le garçon... |
Version anglaise Gildas, the sailor boy from Groix - Hurry up, your uncle must be waiting for you. - I'am on my way… see you tonight mom,Gildas said as he was shutting the door behind him. He inhaled deeply some fresh air. It was a promising and pleasant day ahead. Gildas was meeting his uncle in the hamlet of Kerlard. It was not far from Moustero, the village where the boy had his house. A few discreet raps and a man sporting an impressive moustache opened the door. - En route to Kerlobraz, he said immediately. They exchanged
few words on the way. Very soon they spotted Albert, the deckhand, easily
recognisable at his lanky figure, who was waiting for them. The three
of them had been meeting there for some days already before walking
down to Port Tudy.Their
clogs were banging in step on the powdery road in this month of June.
As usual, Albert did not fail to tease Gildas.
- Don't forget this is not my first campaign, the boy replied... |
|
|
LE COLLEGE ST TUDY RECOIT LE TROPHEE DU CREDIT AGRICOLE POUR « GILDAS LE MOUSSE DE GROIX » C’est à la salle des Algues de Larmor-Plage le 22 février au soir qu’a eu lieu la cérémonie de remise des trophées du Crédit Agricole. Le collège Saint Tudy a reçu un trophée pour le travail réalisé par ses élèves de 6ème-5ème avec leurs professeurs et l’artiste Catherine Raoulas dans le cadre d’un partenariat noué entre l’Ecomusée de l’île de Groix et la Société Historique du French Shore, né de l’existence de deux îles de Groix, en Bretagne et à Terre-Neuve. Il s’agit du récit de fiction bien documenté des aventures du mousse Gildas, écrit par les élèves en utilisant la matière fournie par l’Ecomusée sur la pêche au thon, mais aussi par des personnes sources comme Marius Le Bulze, ou Jacqueline Thoraval, petite-fille du boulanger Friec qui fournissait les thoniers, le tout accompagné des superbes planches réalisées également par les élèves en atelier avec Catherine Raoulas. Le
premier tome de ces aventures illustrées, bilingue français-anglais,
faisant 80 pages, et intitulé « Gildas, le mousse de Groix »,
sera édité au printemps par l’association « La
Mouette » La Société
Historique du French Shore et la Sacred Heart School de Conche prendront
ensuite le relais pour la suite des aventures de Gildas, cette fois-ci
à la pêche à la morue à Terre-Neuve ! Ce partenariat a été initié avec l’aide du programme France Canada du Conseil International des Musées ( ICOM), de la Fondation Québec-Labrador-Canada, tandis que les ateliers pédagogiques ont reçu le soutien de la Direction Régionale des Affaires Culturelles et du Conseil Général du Morbihan et de la région Bretagne.
retour accueil |
copyright collège saint Tudy Groix - page créée par Catherine Le Goff et revue le Dimanche 04 mars 2007
retour accueil